[訳]チベット人1人と電話で話した。その話によると:ンガバは州全体が非常に緊迫した状況下にある。ンガバの多くの町(州内の自治体)では、学校を含む各種組織から人員を抽出して「工作組」(作業チーム)を作らせ、ンガバの僧院に派遣して「安定維持活動」(治安維持という名目での弾圧)に当たらせている。ンガバ県内では基本的に電話は掛けてもつながらず、SMS(携帯ショートメール)も発信できず、何かが起こったとしてもンガバに駐留する軍隊が秘密裏に処理し、外部に知らせないようにされている。だがここ数日、ンガバ中心部の建物に、抗議の決意は固いことを表明する多くのビラが貼りつけられた。

唯色 @degewa
与一位藏人通话。告知:整个阿坝州非常紧张。阿坝州多个县的单位包括学校,都在抽人,组成工作组去阿坝的寺院搞“维稳”。阿坝县的电话基本上打不通,不能发短信,发生任何事情都由驻阿坝的军队封闭性解决,不让外界知道。但这些天阿坝县城贴了很多传单,表示抗议的决心。

https://twitter.com/#!/degewa/status/158219091210027008

@yuutaitai さんの https://twitter.com/#!/yuntaitai/status/158225179514896385 を、文字数の関係で簡略されたところも含め補足して訳出。yuntaitaiさん勝手にすみません、ありがとうございました。